Guess what? I've joined the 90s and purchased a digital camera! To inaugurate the arrival of my new Canon Powershot, I bring you a snapshot of my favourite grafitti.
Scrawled on a brick wall, corner of Prince Arthur and Clarke. If you can't enlarge the image, it reads:
Anyone can slay a dragon, he told me, but try waking up every morning and loving the world all over again. That's what takes a real hero.
Notice how you said "digital camera?" It's funny, Mitch Joel recently referred to this as an example of how 'digital immigrants' speak, as opposed to 'digital natives' who would just say "camera."
Very true - thanks for the link, James. We are part of a unique generation, and although I can happily cede to the digital wave, I will not give up my pencil and occasional need to write longhand.
Amen to that. I'd even say it's important for us "old timers" to keep using some of these words as a way to preserve the past. In fact I'd rather speak of the "digitally aware" instead of "immigrant." Besides, as cool as "digital native" may sound, it sure dont feel human.
As She Who Commands English, I object to the use of "native" and "immigrant". The concept is moving in the right direction, but the chosen words are completely out of context.
But what would be the opposite of "digitally aware"? "Digitally unaware"?
If we're going to coin new terminology here, we should brainstorm a little on this...
hmm lets see... we can have those who are aware of the matrix and that happily delve into it and those that live in the matrix. hehe, OK not snappy enough... how about:
- "digitally aware" people vs. "the digitized" or "the digitals" - "digital dippers" vs. "digital dwellers" - "digital aficionado" vs. "digital maestro" - ? vs. "digital spawn"
No too satisfied with any. I like spawn the best. Maybe latin-based terms can do the trick?
7 comments:
Notice how you said "digital camera?" It's funny, Mitch Joel recently referred to this as an example of how 'digital immigrants' speak, as opposed to 'digital natives' who would just say "camera."
Very true - thanks for the link, James.
We are part of a unique generation, and although I can happily cede to the digital wave, I will not give up my pencil and occasional need to write longhand.
Amen to that. I'd even say it's important for us "old timers" to keep using some of these words as a way to preserve the past. In fact I'd rather speak of the "digitally aware" instead of "immigrant." Besides, as cool as "digital native" may sound, it sure dont feel human.
As She Who Commands English, I object to the use of "native" and "immigrant". The concept is moving in the right direction, but the chosen words are completely out of context.
But what would be the opposite of "digitally aware"? "Digitally unaware"?
If we're going to coin new terminology here, we should brainstorm a little on this...
hmm lets see... we can have those who are aware of the matrix and that happily delve into it and those that live in the matrix. hehe, OK not snappy enough... how about:
- "digitally aware" people vs. "the digitized" or "the digitals"
- "digital dippers" vs. "digital dwellers"
- "digital aficionado" vs. "digital maestro"
- ? vs. "digital spawn"
No too satisfied with any. I like spawn the best. Maybe latin-based terms can do the trick?
James
How about...
digitally aware vs. digitally proficient
digital no-gos vs. digital know-hows
digital nos vs. digital gos
This is harder than it looks...
Ya, c'est pas evident. Our terms create a dichotomy where there isn't necessarily one....
James
Post a Comment